• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: книга (список заголовков)
16:49 

Призрак Оперы (오페라의 유령)

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня мы покажем вам ещё одну книжку из Южной Кореи. На этот раз не манхву, не адаптацию, а сам роман Гастона Леру, переведённый и изданный в твёрдом переплёте, с суперобложкой и закладкой. Мы традиционно собираем в свою коллекцию только иллюстрированные издания романа, и данное издание приобрели по той же причине. Иллюстраций тут всего десять, но зато они весьма симпатичные. Нарисовал их художник Чжон Да Хун ( 정다훈 ).
Полюбоваться на содержимое книги можно здесь: operaghost.ru/koreanbook13.htm


@темы: обновление на сайте, книга

15:16 

Манхва "Призрак Оперы"

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Корейская манхва представляет собой нечто среднее между западным комиксом и японской мангой. Но по сути это всё та же "история в картинках". В Южной Корее выпущены целых четыре манхвы о Призраке Оперы: два однотомника и два трёхтомника. Все они есть в коллекции администрации сайта, и сегодня мы познакомим вас с первой из них.

Манхва "Призрак Оперы" ( 오페라의 유령 ) создана художником Чо Сон Ге ( 조성계 ) в 2002 году. Толстое 238-страничное издание полностью пересказывает нам роман Леру, вплоть до мельчайших поворотов сюжета. Что и говорить, достойная и очень симпатичная работа: operaghost.ru/manhwa1.htm


@темы: арт, книга, обновление на сайте

14:23 

Документальные книги

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Продолжаем обновлять книжные разделы. Мы начали наш марафон с обновления раздела книг-фанфиков, а сегодня добавлены свежие аннотации в раздел документальных книг. Две новые книги вышли в 2017 году, ещё две выйдут в начале 2018-го. Наш особый интерес вызывают мемуары Эндрю Ллойда Уэббера, которые должны выйти в марте следующего года.

Ну и по традиции одну книгу из раздела мы рассматриваем более подробно. Сегодня наш взгляд остановился на опубликованной
курсовой работе студентки Хабаровского Государственного краевого колледжа искусств Анастасии Миночкиной, посвящённой
творчеству всё того же Эндрю Ллойда Уэббера. Больше информации об издании — на
специальной странице.


@темы: обновление на сайте, книга

14:13 

Корейская адаптация романа

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
И снова мы возвращаемся в Страну Утренней Свежести. Как мы уже однажды сообщали, в Корее издано более трёх десятков иллюстрированных книг о Призраке Оперы. Большинство из них — детские и юношеские адаптации романа Леру. Мы пока познакомили вас менее чем с половиной книг из нашей коллекции, и сегодня продолжаем навёрстывать упущенное.
Очередная книга представляет собой адаптацию романа из серии "Мировая классика для подростков" от издательства "Таедонг". Самым забавным здесь является тот подход, который применил художник-иллюстратор...
Подробнее об этом — здесь: operaghost.ru/koreanbook12.htm


@темы: книга, обновление на сайте

08:19 

Другие произведения Гастона Леру

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Если же говорить о более современных новостях, то нельзя пройти мимо сборника произведений Гастона Леру в двух томах, который вышел в этом году в издательстве "Престиж Бук". Стоит отметить, что до 2016 года включительно на русский язык были переведены всего 11 художественных произведений Леру и 4 пьесы. И лишь теперь, спустя более чем столетие, русским читателям стали доступны другие его романы, а также рассказы, ранее напечатанные во французском сборнике "Истории ужасов" и переведённые лишь на английский язык.
Узнать об этом подробнее и ознакомиться со списком переведённых на русский язык произведений вы можете здесь.
А здесь вас ждёт более подробная информация о тех произведениях, которые вошли в новый двухтомник.


@темы: книга, обновление на сайте

10:23 

Уникальное издание 1910 года

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие друзья!
Самая большая радость для фаната "Призрака Оперы" — как и для любого другого коллекционера — отыскать редкий экземпляр. Для нас редкие экземпляры в коллекции — это первые издания оригинального романа. Порой в них таятся подлинные сокровища! Сегодня мы с гордостью и радостью делимся с вами ошеломительной находкой.

Это уникальная в своём роде жемчужина! Первый перевод романа Гастона Леру на иностранный язык! Первая публикация романа в Испании! Первое иллюстрированное издание! Первые рисунки на тему Призрака Оперы вообще!

"El Fantasma de la Ópera" — перевод с французского выполнен Франциско Сармиенто специально для барселонской газеты "La Ilustración artística". Первый выпуск романа состоялся 1 января 1910 года — когда во Франции ещё не завершился выпуск романа в газете "Le Gaulois"!

Подробности о газете, художнике — и, собственно, сами роскошные иллюстрации — вы сможете увидеть на специальной странице: operaghost.ru/spanishseries.htm



@темы: книга, обновление на сайте

04:43 

Подарочное издание с иллюстрациями Annie Stegg Gerard

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
В этом году издательство "Easton Press" выпустило новое, подарочное издание романа Гастона Леру, иллюстрированное известной художницей, лауреатом многочисленных премий в области искусства Энни Стегг Джерард.

Издание выпущено ограниченным тиражом в количестве 1200 штук, содержит 10 цветных иллюстраций. Книга прошита, оправлена в переплёт из натуральной кожи, поставляется в изготовленном на заказ футляре. Иллюстрации защищены полупрозрачными накладками, срезы страниц позолочены. Каждая книга лично подписана Энни Стегг Джерард. Единственное, что может сильно огорчить поклонников и коллекционеров, — это цена книги, которая составляет на данный момент 375 долларов США.

Больше информации и иллюстраций — здесь: operaghost.ru/eastonnew.htm

P.S. комментарий одного из администраторов нашего сайта:
"Хотя вообще за 300 с лишним долларов там должен быть портал внутри книги. Чтобы хоп — и ты в Опере!"


@темы: арт, книга

17:05 

"Christine" Marie Piper

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня у нас в гостях очередная книжка по мотивам "Призрака Оперы". Называется она "Кристина", автор Мари Пайпер.

Этот роман входит в серию из пяти книг "Девушки и монстры", каждая из книг основана на каком-нибудь известном романе.
Книга написана на удивление неплохо, что уже радует на фоне большинства книг подобного типа.
Более подробная информация о серии и подробный пересказ содержания ждут вас на отдельной странице: operaghost.ru/mpiper.htm


@темы: книга

09:20 

Гранд Опера

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Минутка истории.
На этой почтовой карточке изображено здание Гранд Опера со стороны улицы Скриба в 1910 году - именно в этом году роман "Призрак Оперы" был впервые издан в виде книги.
Кто читал роман Гастона Леру "Призрак Оперы", тот сразу вспомнит, что такого особенного есть в здании именно со стороны улицы Скриба...


@темы: книга, всякое разное

13:04 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
«Вы не сыграете мне что-нибудь из вашего «Дон Жуана»?» — спросила я, желая сделать ему приятное и преодолевая отвращение от вида этого жилища мертвеца. «Никогда не просите меня об этом, — мрачно ответил он. — Этот «Дон Жуан» написан не на слова Лоренцо д'Апонте, которого вдохновляли вино, любовные похождения и порок и которого в конце концов покарал Бог. Лучше я сыграю вам Моцарта, если хотите; он исторгнет слезы из ваших прекрасных глаз и внушит вам благие мысли. А мой «Дон Жуан», Кристина, жжется, хоть огонь Божьего гнева еще и не поразил его».

"Призрак Оперы"
Гастон Леру

на иллюстрации: ноты к опере "Дон Жуан" Вольфганга Амадея Моцарта, выставленные в настоящее время в парижской Гранд Опера.


@темы: книга

18:18 

Ещё одна корейская книжка

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня мы в очередной раз обратим свой взор в сторону Страны утренней свежести. Южная Корея вообще отличается особой любовью к "Призраку Оперы". Здесь неоднократно ставился мюзикл Уэббера (причём на двух языках — корейском и английском), здесь поставили совершенно очаровательную версию мюзикла Йестона/Копита, а ещё здесь очень любят оригинал — роман Гастона Леру. Его в разных видах издавали больше полусотни раз! Мы же, в свою очередь, продолжаем собирать и коллекционировать иллюстрированные издания. Таковых в Корее мы нашли 28 — и наверняка это ещё не предел. Восемь из них — это корейские комиксы-манхва, остальные 20 представляют собой в большинстве своём сокращённые детские адаптации романа, за небольшим исключением. Мы уже показали на страницах нашего сайта 11 корейских книг, сейчас настала очередь двенадцатой.

Как и большинство подобных книг, адаптация Мун И Чже входит в состав серии из наиболее известных произведений мировой литературы. А вот художников-иллюстраторов у этой книги сразу трое. Правда, результат вас может слегка обескуражить.
Более подробная информация и картинки ждут вас здесь: operaghost.ru/koreanbook11.htm


@темы: книга

18:02 

Книги

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Незаметно пролетел июнь, ещё более незаметно — первая половина 2017 года, и мы решили заглянуть на нашу книжную полку и узнать, что нового принёс нам почитать этот год. Новинок оказалось не так много, зато мы обнаружили более старые книги, которые до сих пор почему-то избегали нашего пристального внимания. А потому сегодня в книжные разделы добавлено 35 новых аннотаций, начиная с 1995 года.
Как обычно, фанфики непосредственно по "Призраку Оперы" внесены в раздел сиквелов и приквелов, книги с менее прямыми отсылками к нашей теме попали в раздел книг по мотивам, также пополнились разделы детской литературы и документальных книг, ну а любовные романы с различными обезображенными героями (в масках и без) традиционно отправились на полку женских романов.

Также по традиции мы продолжаем по мере сил читать и пересказывать для вас хотя бы часть этих книг. Выбираем мы их случайно — и попадаем не всегда удачно. По крайней мере, нам обе сегодняшние книги особого удовольствия не доставили, хотя кому-то могут и понравиться.
Первая из книг — новинка 2017 года под названием "Призрак Оскаров", автор Ник Станевич. Книга задумывалась как пародия и местами получилась даже смешной, но общее впечатление удручает. Подробный синопсис ждёт вас на специальной странице.

Вторая книга чуть более старая, зато от русских писателей. "Талант марионетки" Кэрри Гринберг и Нади Дрейк хорошо передаёт атмосферу театра, его запах и вкус, однако невнятный сюжет и малосимпатичные персонажи заметно портят итоговую картину. Рецензия на книгу ждёт вас на специальной странице.

@темы: книга

15:16 

С Днём Победы!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera


Дорогие друзья!
С Днём Победы вас и ваших близких! Это не просто праздник — это память о безграничной самоотверженности нашего народа, о смелости, мужестве и отваге. Это праздник каждого из нас. Наш гражданский и человеческий долг — хранить память о трагедии Второй мировой войны и бережно заботиться о ветеранах, живущих с нами бок о бок. Тепла вам, добра и мирного неба над головой!

А нашим подарком сегодня станет ещё одно иллюстрированное издание из Кореи. Это упрощённая адаптация романа "Призрак Оперы" для изучающих английский язык. Поэтому, разумеется, текст книги на английском языке (автор текста Джой Шарп), дополнительные материалы — на корейском.
Самое интересное здесь для нас, конечно же, иллюстрации. Выполнил их корейский художник Хан Сун-Вон. Выполнил очень тщательно, зафиксировав каждую сцену романа. Но почему Призрак здесь красавец-блондин в белой полумаске — гадайте сами.
Все материалы ждут вас здесь: operaghost.ru/ybmreading.htm


@темы: обновление на сайте, книга

16:31 

Гастону Леру 149 лет!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня — день рождения человека, без которого не было бы этого сайта и всего нашего веселого многонационального фандома. Гастон Леру — плодовитый автор множества романов, от шпионских до приключенческих, от детективов до хоррора. Но нам — и всему миру — он знаком как автор "Призрака Оперы". Давайте сегодня выпьем по бокалу токайского, нашего традиционного праздничного вина, и поздравим друг друга с почти круглой датой — 149 лет.

Для вас, дорогие гости, мы приготовили сегодня подарок — выкладываем на сайте биографию Гастона Леру. На сегодняшний день это самая полная и подробная биография французского писателя — читайте с удовольствием на специальной странице!


@темы: обновление на сайте, книга

13:51 

Новые издания

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
С удовольствием сообщаем, что 2017 год принёс нам сразу три новых русских издания романа Гастона Леру "Призрак Оперы". Два из них выпущены "Эксмо", третий — "АСТ". Правда, на этом хорошие новости заканчиваются. Читателей решили не баловать разнообразием. Все три издания содержат один и тот же перевод Световидовой, отличаясь между собой только обложками. И далеко не во всех случаях обложки соответствуют внутреннему содержанию. Судите сами. Наш полный каталог русскоязычных изданий романа теперь содержит ни много ни мало 38 наименований, включая цифровые и аудиокниги: operaghost.ru/translation.php




Но не только оригинальным романом жив наш фандом. Большинство поклонников читают фанфики, пишут фанфики, а кто-то их ещё и выпускает в печать. Как правило, большинство печатных изданий такого рода приходит к нам из США. И сегодня мы с вами читаем очередной опус. "Мой Призрак: Мемуары Кристины Дааэ" от американской писательницы Анстанс Тэмплин представляет собой именно то, что заявлено в названии. Мемуары Кристины. Долгие, размеренные, спокойные и... скучные. И да, "всё, что написал Гастон Леру, — неправда". Хотите верьте, хотите нет.
Подробный синопсис ждёт вас здесь: operaghost.ru/myphantom.htm


@темы: книга, обновление на сайте

08:52 

С Праздником весны и труда!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Поздравляем всех с Праздником весны и труда!
Майские праздники всегда наполнены особым ожиданием — тепла, лета, а для кого-то скорых каникул и отпусков. В эти праздничные дни мы будем рядом с вами, и сегодня дарим вам первый подарок — корейское иллюстрированное издание, детскую адаптацию романа Леру. К слову, это уже десятая корейская книжка, которую мы показываем на сайте.

Особый интерес в этой книге представляют иллюстрации. Порой бывает так, что художник... не читает книгу, которую предстоит иллюстрировать, а предпочитает посмотреть фильм. А уж насколько этот фильм соответствует книге, не является ли он экранизацией, например, мюзикла — ну кого такие мелочи волнуют, правда? Вот и получаются в результате такие гибриды: в тексте Призрак один, а на картинках совсем другой...

Итак, адаптация Ким Чжа Вон 김재원, иллюстрации Пак Ёнг Чжин 진박명 для вас здесь:
operaghost.ru/koreanbook10.htm


@темы: обновление на сайте, книга

17:49 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие друзья! Поздравляем вас всех с Новым годом! Прошедший 2016-й был и радостным, и грустным, и полным хороших и плохих новостей. Желаем всем нам, чтобы все плохое, грустное, злое, приносящее боль и страдание осталось позади, в ушедшем году, а новый, 2017-й, год принес нам только мир, покой, радость, здоровье, счастье. И, конечно, много-много интересного и призрачнооперного! Благодарим вас за то, что были в этом году с нами, ваше внимание, ваша поддержка, поверьте, очень важна и нужна для нас.

С этого обновления начинаем потихоньку закрывать гештальты предыдущих лет. А начнем, пожалуй, с трилогии Дженнифер Линфорт. Как вы помните (а если не помните, то мы вам напоминаем), эта писательница выпустила один за другим романы - "Мадригал", "Колыбельная" и заключительную книгу в трилогии "Рондо". Вот об этом романе на специальной странице мы вам и расскажем - как обычно, со всяческими спойлерными и не очень подробностями. Кроме того, мы значительно обновили информацию о самой писательнице, которая, кстати, сменила псевдоним.

Кроме того, мы наконец-то делимся с вами синопсисом довольно старого детективного романа - 1988 год, это вам не шутки. "Phantom of the Soap Opera" - история, имеющая, по правде говоря, мало общего с Призраком Оперы, но в целом - вполне симпатичный олдскульный детектив.

И на сладкое - все-таки у нас Новый год, а значит, праздник, веселье и маскарад - представляем вам особенную страничку. На ней собрана коллекция масок Призрака Оперы - речь идет о первоисточнике, о романе Гастона Леру. Какие же маски носил Эрик? Оказывается, не одну и не две... мы расскажем про все - с подробностями и картинками!

С Новым годом!


@темы: обновление на сайте, книга

18:04 

"Prince of Conjurers" Laurie L. Bolanos

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
вот теперь настало время изюминки нашего сегодняшнего обновления. На этот раз — книга.
"Prince of Conjurers" ("Принц Заклинателей") от Лори Боланос.

"В романе шестьдесят три (!!!) главы. Он чертовски длинный, даже для фанфика. Тем не менее — это едва ли не первый изданный фанфик по Призраку Оперы, который я читала с неослабевающим вниманием. Вы не поверите — но, имея колоссальный читательский опыт, в этот раз я читала и не могла предсказать, что будет в следующей главе. Только уже под самый конец удалось, наконец, одержать верх над авторской фантазией и сделать верное предположение. Правда, эпилог все равно преподнес сюрприз..."
(из рецензии Елены ди Венериа)

Магия вуду, реинкарнация душ, перемещения во времени и многое, многое другое, и всё это вместе — удивительное, захватывающее, довольно качественно написанное чтиво на четыреста пятьдесят страниц. Не поленитесь заглянуть на страницу с синопсисом - такого Призрака Оперы вы ещё не встречали:
operaghost.ru/conjurers.htm


@темы: книга, обновление на сайте

15:14 

Детские книжки с иллюстрациями!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Весна давно перевалила за середину, однако погода не спешит радовать нас солнцем и теплом. В такие вечера согреть душу и сердце может чтение любимой книги — а для нас любимой, конечно же, является "Призрак Оперы". Гастон Леру написал свой роман уже более века назад, но в наши дни появляется множество адаптаций этого произведения. Как правило, текст адаптируется и упрощается для целей изучения иностранного языка. Что самое прекрасное в этой ситуации — книги такого рода обычно сопровождаются иллюстрациями, ради которых только порой и стоит покупать эти издания. И сегодня мы хотим представить вам две таких книги.

Первая — это корейское издание для изучения английского языка. Над учебным пособием поработал коллектив преподавателей из США, Австралии и Великобритании. Текст романа Леру переработали Луиза Бенетт и Дэвид Хванг, иллюстрации к книге нарисовал Кристиан Бернардини. Учебное пособие включает в себя также аудиокнигу, текст начитывали профессиональные американские радиоведущие. Что и говорить, корейцы более чем серьёзно подошли к вопросу изучения английского языка. Узнать подробнее об этом издании и полюбоваться на четыре десятка иллюстраций можно здесь: operaghost.ru/koreanbook09.htm




Вторая книга нам частично уже знакома. Старая добрая адаптация Дженнифер Бассетт была переработана в цифре и выпущена в виде приложения для iPad. Самое главное отличие новой версии — это иллюстрации Мартина Коттэма, которые из чёрно-белых стали цветными (в скобочках заметим, что преображение пошло им на пользу). Узнать подробнее об этом издании и посмотреть на обновлённые иллюстрации также можно на специальной странице: operaghost.ru/2bassett.htm


@темы: книга, обновление на сайте

18:00 

Новый рассказ о приключениях Эрика в Персии!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Постоянные читатели нашего сайта уже знают о сборниках "Tales of the Shadowmen" ("Истории о тех, кто всегда в тени"), которые уже более 10 лет выпускаются супругами Жан-Марком и Рэнди Лоффисьер.
Если же вы слышите о них впервые — то самое время с ними познакомиться.

"Tales of the Shadowmen" — ежегодные сборники рассказов-кроссоверов, в которых встречаются самые разные персонажи мировой культуры. Пишут эти рассказы, как правило, признанные авторы, среди которых встречаются лауреаты серьёзных книжных премий. Каждый такой рассказ — своеобразная игра, авторы словно соревнуются друг с другом в интеллекте, кругозоре, начитанности и фантазии.

Призрак Оперы тоже частенько встречается на страницах этих сборников. В семи сборниках мы нашли 10 рассказов с его участием, больше половины из них перевели, остальные — подробно пересказали.
Найти всё это можно здесь: operaghost.ru/shadowmen.php

И сегодня мы представляем вам свежий 12-й номер "Tales of the Shadowmen", вышедший в ноябре 2015 года. На страницах этого сборника нашлось сразу два рассказа, связанных с Призраком Оперы. Самый интересный рассказ — "Гробница Пророка-под-Покрывалом" — для вас, как всегда, перевела Мышь_полевая.
Приключения Эрика в Персии, поиски гробницы древнего пророка, колдовство и Великие Древние боги — всё это ожидает вас на специальной странице:
operaghost.ru/veiledprophet.php

Приятного чтения!


@темы: книга, фанфики

The Phantom of the Opera ~ Призрак Оперы

главная