Записи с темой: книга (список заголовков)
18:22 

День 19

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Пока мы продолжаем сражаться с периодическими неполадками на сервере, но перевес в битве уже на нашей стороне. Поэтому сегодня мы вновь обратимся к творчеству американской писательницы Кэтлин Энн Джонс, которая публикуется под псевдонимом H. D. Kingsbury.

Кэтлин Джонс — одна из наиболее плодовитых авторов в англоязычном фандоме "Призрака Оперы", она выпустила — в одиночестве и в соавторстве — пять книг, кроме того, под её редакцией вышли три сборника фанфиков (куда вошли в том числе и её собственные работы). С одним из сборников, "Phantom Variations", мы с вами познакомились несколько дней назад, сейчас же мы подготовили для вас общую информационную страницу автора, куда включили все её книги о Призраке Оперы: operaghost.ru/hdkingsbury.php

И сегодня мы познакомимся ближе с одной из книг. "How It Should Have Been" — согласитесь, название говорит само за себя. Изначально это был один из фанфиков, входивших в сборник "Phantom Variations", однако в 2011 году Кэтлин Джонс почему-то решила издать его отдельной, с позволения сказать, "книгой". Поскольку история сама по себе незамысловатая и небольшая по объёму, мы решили попросту её для вас перевести.
Итак, встречайте, сегодня для вас — перевод на русский язык "Как всё должно было быть":
operaghost.ru/kingsbury3.htm


@темы: обновление на сайте, книга

10:38 

День 13

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Шикарное иллюстрированное издание "Le Fantôme de l'Opéra", выпущенное во Франции в 2017 году, сразу привлекло наше внимание своими яркими, атмосферными иллюстрациями, пройти мимо такого экземпляра и не приобрести его в свою коллекцию было невозможно. Однако близкое знакомство с изданием оказалось слегка обескураживающим. Почему — об этом читайте на нашей странице:
operaghost.ru/cbeigel.htm


@темы: книга, обновление на сайте

09:04 

О гробах и не только...

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Большинство искусствоведов, анализировавших роман Гастона Леру "Призрак Оперы", сходятся во мнении, что привычка главного героя спать в гробу была введена автором как отсылка к популярнейшему в то время роману Брэма Стокера "Дракула". И действительно, все эти странности Эрика - гроб в спальне, принципиальный отказ от еды в присутствии гостьи и даже любовь к токайскому вину - невольно наводят читателя на мысль, а не вампир ли он, часом?
Однако есть и другой любопытный факт, о котором мало где упоминается. Как вы уже наверняка знаете, Гастон Леру был ярым поклонником таланта Кристины Нильссон, с которой и описал свою главную героиню. А близкой подругой Кристины Нильссон была актриса Сара Бернар, которая была одержима темой смерти и... спала в гробу!
Не от Сары ли Бернар пришла в роман необычная привычка Эрика? Истина, как всегда, где-то рядом...

1. Сара Бернар и Кристина Нильссон. by Julius LeBlanc Stewart c. 1883



2. Сара Бернар спит в своей "постели".


@темы: книга

13:25 

С Днём рождения, "Призрак Оперы"!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
А между тем, сегодня день особый — День рождения романа "Призрак Оперы"!

Ровно 109 лет назад, 23 сентября 1909 года, в газете "Le Gaulois" в разделе фельетонов начал публиковаться по главам роман Гастона Леру "Le Fantôme de l'Opéra".

Сегодня вы можете своими глазами увидеть ТУ САМУЮ газету и прочитать оригинальный текст романа (который, к слову, значительно отличается от того варианта, что был издан в 1910 году в виде книги). Краткое содержание первого издания и сканы газетных листов можно найти на сайте "Призрак Оперы: Все о Легенде": operaghost.ru/legaulois.htm

С днём рождения, Призрак Оперы!


@темы: книга

13:53 

С 1 сентября!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие друзья! Администрация сайта от всей души поздравляет школьников и студентов, а также их родителей и преподавателей с Днём знаний! Всех остальных мы поздравляем с тем, что вам никуда не надо идти в этот тёплый субботний день.
А какой подарок лучше всего дарить на 1-е сентября? Конечно же, книжку! Мы сегодня дарим вам учебную адаптацию романа Гастона Леру на испанском языке. Совершенно очаровательные иллюстрации известного художника Оскара Т. Переса перенесут вас вместе с Призраком Оперы прямиком в средневековую Испанию. Не верите? Смотрите сами.
Больше иллюстраций здесь: operaghost.ru/anayapo.htm


@темы: арт, книга

15:57 

"Дворец Миражей" - прототип "камеры пыток" Призрака Оперы

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Одним из самых удивительных изобретений Эрика — жутких, но при этом прекрасных в своём совершенстве — стала зеркальная "камера пыток". Откуда же Гастон Леру взял образец для этого сооружения? Как ни странно, прообразом её стал вполне реальный "Дворец Миражей" — уникальный аттракцион, созданный в 1900 году и ныне находящийся в парижском Музее Гревен. Узнать более подробно об этом аттракционе, истории его создания, изучить принцип работы и полюбоваться многочисленными фотографиями вы можете в статье "Камеры чудес" Парижа, автор Алёна Иванова.


@темы: книга, обновление на сайте

17:22 

150 лет Гастону Леру!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня у нас совершенно особенный праздник — День рождения Гастона Леру. И не просто день рождения, а 150-летний юбилей любимого журналиста и писателя, подарившего читателям множество чудеснейших рассказов и романов, в числе которых — роман "Призрак Оперы", ставший спустя несколько десятилетий самой известной работой мастера. Мы хотим отпраздновать вместе с вами эту знаменательную дату, подняв за Маэстро бокал токайского и обратив свой взор на иллюстрированные издания его романа. Сегодня мы пополним нашу коллекцию очередным изданием из Южной Кореи. Книга эта имеет свои особенности, о которых вы можете прочитать на специальной странице.



А знаете ли вы, сколько фанфиков по мотивам "Призрака Оперы" написано и издано за последние десятилетия? Самый беглый подсчёт показывает, что число одних только изданных книг на прилавках перевалило за три сотни, а число текстов, опубликованных в Интернете, подсчитать не возьмётся даже самый преданный поклонник темы. Большинство из них написаны, разумеется, на английском языке, а на русский переведены буквально единицы. Мы рады сообщить вам, что недавно был завершён перевод очередного романа-фанфика "Письма к Эрику", и теперь этот перевод доступен для скачивания на нашем сайте.

@темы: обновление на сайте, новости, книга

14:31 

Адаптация романа из Кореи

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня мы снова будем рассматривать иллюстрированную адаптацию романа "Призрак Оперы". Очередное издание из Южной Кореи. Пожалуй, визуально это одна из самых красивых корейских детских адаптаций, однако не всё в ней так радужно, как кажется на первый взгляд... Подробности о книге с массой иллюстраций ждут вас на специальной странице.


@темы: книга, обновление на сайте

17:38 

Аудиокнига "El Fantasma de la Ópera"

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
А мы сегодня заглянем в раздел аудиокниг, куда уже довольно давно не вносили новых изданий. Чтобы исправить это упущение, мы познакомим вас с замечательной испанской аудиокнигой "El Fantasma de la Ópera" от аргентинского издательства Mediatek S.A, изданной в 2010 году. Это сокращённая адаптация, время звучания составляет меньше двух часов, зато качество озвучки превосходит все ожидания. Фактически слушателю представлен целый аудиоспектакль с музыкой и различными звуковыми эффектами. Узнать подробнее об аудиокниге можно на специальной странице, там же вы найдёте ссылку, по которой можно прослушать отрывок и при желании приобрести книгу.


@темы: обновление на сайте, книга

15:48 

Призрак Оперы (오페라의 유령)

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Ещё одна корейская адаптация романа Гастона Леру для школьников от Ли Чжу Хи ( 이주희 ), украшенная иллюстрациями от художницы Ли Ёнг Лим ( 이영림 ). Чёрное-белые рисунки тушью на первый взгляд выглядят очень приятно, но более внимательное их изучение вызывает ряд вопросов...
Все подробности об издании с массой иллюстраций — здесь: operaghost.ru/koreanbook14.htm


@темы: обновление на сайте, книга

16:49 

Призрак Оперы (오페라의 유령)

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня мы покажем вам ещё одну книжку из Южной Кореи. На этот раз не манхву, не адаптацию, а сам роман Гастона Леру, переведённый и изданный в твёрдом переплёте, с суперобложкой и закладкой. Мы традиционно собираем в свою коллекцию только иллюстрированные издания романа, и данное издание приобрели по той же причине. Иллюстраций тут всего десять, но зато они весьма симпатичные. Нарисовал их художник Чжон Да Хун ( 정다훈 ).
Полюбоваться на содержимое книги можно здесь: operaghost.ru/koreanbook13.htm


@темы: обновление на сайте, книга

15:16 

Манхва "Призрак Оперы"

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Корейская манхва представляет собой нечто среднее между западным комиксом и японской мангой. Но по сути это всё та же "история в картинках". В Южной Корее выпущены целых четыре манхвы о Призраке Оперы: два однотомника и два трёхтомника. Все они есть в коллекции администрации сайта, и сегодня мы познакомим вас с первой из них.

Манхва "Призрак Оперы" ( 오페라의 유령 ) создана художником Чо Сон Ге ( 조성계 ) в 2002 году. Толстое 238-страничное издание полностью пересказывает нам роман Леру, вплоть до мельчайших поворотов сюжета. Что и говорить, достойная и очень симпатичная работа: operaghost.ru/manhwa1.htm


@темы: обновление на сайте, книга, арт

14:23 

Документальные книги

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Продолжаем обновлять книжные разделы. Мы начали наш марафон с обновления раздела книг-фанфиков, а сегодня добавлены свежие аннотации в раздел документальных книг. Две новые книги вышли в 2017 году, ещё две выйдут в начале 2018-го. Наш особый интерес вызывают мемуары Эндрю Ллойда Уэббера, которые должны выйти в марте следующего года.

Ну и по традиции одну книгу из раздела мы рассматриваем более подробно. Сегодня наш взгляд остановился на опубликованной
курсовой работе студентки Хабаровского Государственного краевого колледжа искусств Анастасии Миночкиной, посвящённой
творчеству всё того же Эндрю Ллойда Уэббера. Больше информации об издании — на
специальной странице.


@темы: обновление на сайте, книга

14:13 

Корейская адаптация романа

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
И снова мы возвращаемся в Страну Утренней Свежести. Как мы уже однажды сообщали, в Корее издано более трёх десятков иллюстрированных книг о Призраке Оперы. Большинство из них — детские и юношеские адаптации романа Леру. Мы пока познакомили вас менее чем с половиной книг из нашей коллекции, и сегодня продолжаем навёрстывать упущенное.
Очередная книга представляет собой адаптацию романа из серии "Мировая классика для подростков" от издательства "Таедонг". Самым забавным здесь является тот подход, который применил художник-иллюстратор...
Подробнее об этом — здесь: operaghost.ru/koreanbook12.htm


@темы: книга, обновление на сайте

08:19 

Другие произведения Гастона Леру

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Если же говорить о более современных новостях, то нельзя пройти мимо сборника произведений Гастона Леру в двух томах, который вышел в этом году в издательстве "Престиж Бук". Стоит отметить, что до 2016 года включительно на русский язык были переведены всего 11 художественных произведений Леру и 4 пьесы. И лишь теперь, спустя более чем столетие, русским читателям стали доступны другие его романы, а также рассказы, ранее напечатанные во французском сборнике "Истории ужасов" и переведённые лишь на английский язык.
Узнать об этом подробнее и ознакомиться со списком переведённых на русский язык произведений вы можете здесь.
А здесь вас ждёт более подробная информация о тех произведениях, которые вошли в новый двухтомник.


@темы: книга, обновление на сайте

10:23 

Уникальное издание 1910 года

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие друзья!
Самая большая радость для фаната "Призрака Оперы" — как и для любого другого коллекционера — отыскать редкий экземпляр. Для нас редкие экземпляры в коллекции — это первые издания оригинального романа. Порой в них таятся подлинные сокровища! Сегодня мы с гордостью и радостью делимся с вами ошеломительной находкой.

Это уникальная в своём роде жемчужина! Первый перевод романа Гастона Леру на иностранный язык! Первая публикация романа в Испании! Первое иллюстрированное издание! Первые рисунки на тему Призрака Оперы вообще!

"El Fantasma de la Ópera" — перевод с французского выполнен Франциско Сармиенто специально для барселонской газеты "La Ilustración artística". Первый выпуск романа состоялся 1 января 1910 года — когда во Франции ещё не завершился выпуск романа в газете "Le Gaulois"!

Подробности о газете, художнике — и, собственно, сами роскошные иллюстрации — вы сможете увидеть на специальной странице: operaghost.ru/spanishseries.htm



@темы: книга, обновление на сайте

04:43 

Подарочное издание с иллюстрациями Annie Stegg Gerard

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
В этом году издательство "Easton Press" выпустило новое, подарочное издание романа Гастона Леру, иллюстрированное известной художницей, лауреатом многочисленных премий в области искусства Энни Стегг Джерард.

Издание выпущено ограниченным тиражом в количестве 1200 штук, содержит 10 цветных иллюстраций. Книга прошита, оправлена в переплёт из натуральной кожи, поставляется в изготовленном на заказ футляре. Иллюстрации защищены полупрозрачными накладками, срезы страниц позолочены. Каждая книга лично подписана Энни Стегг Джерард. Единственное, что может сильно огорчить поклонников и коллекционеров, — это цена книги, которая составляет на данный момент 375 долларов США.

Больше информации и иллюстраций — здесь: operaghost.ru/eastonnew.htm

P.S. комментарий одного из администраторов нашего сайта:
"Хотя вообще за 300 с лишним долларов там должен быть портал внутри книги. Чтобы хоп — и ты в Опере!"


@темы: арт, книга

17:05 

"Christine" Marie Piper

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня у нас в гостях очередная книжка по мотивам "Призрака Оперы". Называется она "Кристина", автор Мари Пайпер.

Этот роман входит в серию из пяти книг "Девушки и монстры", каждая из книг основана на каком-нибудь известном романе.
Книга написана на удивление неплохо, что уже радует на фоне большинства книг подобного типа.
Более подробная информация о серии и подробный пересказ содержания ждут вас на отдельной странице: operaghost.ru/mpiper.htm


@темы: книга

09:20 

Гранд Опера

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Минутка истории.
На этой почтовой карточке изображено здание Гранд Опера со стороны улицы Скриба в 1910 году - именно в этом году роман "Призрак Оперы" был впервые издан в виде книги.
Кто читал роман Гастона Леру "Призрак Оперы", тот сразу вспомнит, что такого особенного есть в здании именно со стороны улицы Скриба...


@темы: книга, всякое разное

13:04 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
«Вы не сыграете мне что-нибудь из вашего «Дон Жуана»?» — спросила я, желая сделать ему приятное и преодолевая отвращение от вида этого жилища мертвеца. «Никогда не просите меня об этом, — мрачно ответил он. — Этот «Дон Жуан» написан не на слова Лоренцо д'Апонте, которого вдохновляли вино, любовные похождения и порок и которого в конце концов покарал Бог. Лучше я сыграю вам Моцарта, если хотите; он исторгнет слезы из ваших прекрасных глаз и внушит вам благие мысли. А мой «Дон Жуан», Кристина, жжется, хоть огонь Божьего гнева еще и не поразил его».

"Призрак Оперы"
Гастон Леру

на иллюстрации: ноты к опере "Дон Жуан" Вольфганга Амадея Моцарта, выставленные в настоящее время в парижской Гранд Опера.


@темы: книга

The Phantom of the Opera ~ Призрак Оперы

главная