• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: книга (список заголовков)
20:27 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня мы отмечаем 147-й день рождения Гастона Леру, талантливого журналиста и писателя, подарившего миру множество чудеснейших рассказов и романов, в числе которых - наш любимый роман "Призрак Оперы".
Спасибо вам за эту историю, маэстро!

И в честь дня рождения любимого писателя мы дарим вам очередное историческое исследование из раздела Реальные прототипы.

Как вы уже знаете, для создания образа Эрика, Призрака Оперы, Гастон Леру использовал сразу несколько прототипов - как реальных, так и вымышленных. Кого же он взял за основу, приписывая Эрику столь потрясающее мастерство иллюзиониста? Ведь недаром Эрика в романе называют Королём Иллюзионистов - его фокусы и трюки поражают воображение и кажутся настоящим волшебством... С кого же автор мог списать такие чудеса? Ответ ждёт вас на специальной странице: operaghost.ru/houdin.htm


@темы: книга, новости, обновление на сайте

16:35 

"Тяжела и неказиста жизнь британского юриста"

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Представляем вам рецензию на книгу "Адвокат вампира" Е. Комаровой и Ю. Луценко, опубликованную в онлайн-журнале "DARKER":

darkermagazine.ru/page/tjazhela-i-nekazista-zhi...

"Ван Хельсинг и Харкер пера Брэма Стокера. Ирэн Адлер со страниц Конан Дойля. Добавим Игоря, некрасивого слугу аристократичного вампира (не Дракулы). Оборотня. Эрика, бежавшего из подвалов «Гранд Опера» Гастона Леру. Что случится, если свести эти персоналии на улицах зимнего Лондона Викторианской эпохи? Вот уж не дружеское 5 o’clock (чаепитие в пять часов)!"


@темы: книга

18:57 

С 23 февраля!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Поздравляем всех с праздником - Днём защитника Отечества!

Желаем вам крепкого здоровья, бодрости духа, стойкости среди жизненных проблем, мудрости и доблести, а главное - мирного неба над головой.
Будьте счастливы, желанны и любимы!

И сегодня в честь праздника мы дарим вам особенный подарок.
Есть в романе "Призрак Оперы" мужской персонаж, который привлекает внимание поклонниц даже больше, чем виконт Рауль де Шаньи, уступая в популярности лишь самому Эрику, Призраку Оперы. Конечно же, это ПЕРС.

А знаете ли вы, что Перс существовал на самом деле? Гастон Леру целиком и полностью списал его с реального человека, звали которого Мохаммед Исмаэль-хан.
Исмаэль действительно жил в Париже на улице Риволи со своим слугой, каждый вечер ходил в Оперу, и на голове у него точно так же красовалась персидская шапка. Хотите узнать больше подробностей? Загляните сюда: operaghost.ru/persian.htm



Кроме того, сегодня в очередной раз пополнен раздел российской прессы. Туда добавлены свежие статьи в Интернете (в частности, статья, посвящённая Дмитрию Ермаку и статьи о закулисье мюзикла со свежими фотографиями). Также в этот раздел добавлен февральский номер журнала "ОК!" с интервью Ивана Ожогина, прочитать которое вы теперь можете здесь: operaghost.ru/article_ok.htm



Раздел видеорепортажей и радиопередач пополнился замечательным видео от "Комсомольской правды", корреспондент Оксана Фомина побывала за кулисами мюзикла и подготовила красочный и познавательный репортаж:

ОТКРЫТЬ ВИДЕО

@темы: книга, мюзикл, новости, обновление на сайте

11:35 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Маленький экскурс в прошлое.
Как вы уже наверняка знаете, в СССР роман Гастона Леру "Призрак Оперы" не был издан ни разу. Первые издания вышли в свет в 1911 году в Российской Империи, а следующее издание было выпущено лишь в 1992 году - уже в Российской Федерации.
Любопытное, между прочим, издание. Переводчик - Юрий Барсуков - переводил текст не с французского оригинала, а с английского перевода. Итог получился не слишком ужасным, но и далеким от идеала: в тексте было слишком уж много шероховатостей.
Зато какие были иллюстрации - загляденье! Художники А. Терехов и М. Никитенко оформили обложку, явно ориентируясь на телефильм 1983 года с Максимилианом Шеллом в главной роли, зато какой товарищ ждал читателя внутри книги - жуть!


@темы: книга

19:54 

Of Seraphim and Cherubim: An Alternative Tale of The Phantom of the Opera

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие призракоманы, сегодня для вас - позапрошлогодняя книга, до которой у нас только сейчас дошли руки. Но если бы мы знали, сколько дивного удовольствия она доставит, честно, прочитали бы раньше.
Итак, перед вами - на первый взгляд типичная история про Мери-Сью в современном антураже. Эта Мери-Сью - прелесть что такое. Но и Эрик не отстает. Она пишет книги - он читает их в электронной читалке. Она любит чай - он заваривает его в самоваре и подает в стаканах с подстаканниками. Она молится Кали - у него раздвоение личности, и он разговаривает сам с собой, дав своему второму "Я" имя Адриан.
Что было дальше - читайте подробный синопсис. Только запаситесь попкорном!

"Of Seraphim and Cherubim: An Alternative Tale of The Phantom of the Opera"
Автор: Sherri Compton-Myers

Читать рецензию на книгу


@темы: обновление на сайте, книга

20:00 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие друзья!

Сегодня мы дарим вам чудесный подарок - адаптацию для детей на китайском языке! Китайскоязычные обновления у нас - редкие гости, так что смотрите страничку - и наслаждайтесь! Вас ждет подробная информация о книге, а также - милые рисунки. Огромное спасибо Laruno за предоставленный материал!
operaghost.ru/chinabook01.htm



Кроме того, на страницу с обзором прессы, посвященной российской премьере "Призрака Оперы", мы добавили новый журнал - бортовой журнал компании "Аэрофлот", в котором напечатано очень интересное интервью с Еленой Бахтияровой.
Читать интервью можно здесь: operaghost.ru/aeroflot.htm

@темы: книга, мюзикл, новости, обновление на сайте

19:03 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
За всей суматохой вокруг российской премьеры мюзикла Уэббера мы не забываем и о первоисточнике - романе Гастона Леру. Издательство "Эксмо" переиздало "Призрака Оперы" в серии Pocket book - в переводе Н. А. Световидовой. Новое издание добавлено на нашу страницу с коллекцией русскоязычных переводов. Там вы можете прочитать об особенностях этой (и других) книг, а также рассмотреть поближе обложку. На ней, как видно на превью, молодой мужчина приятной наружности в полумаске а-ля Уэббер, так что, очевидно, с историей о Призраке Оперы дизайнер знаком опосредованно. Представляем реакцию читателей, которые впервые прочтут роман, - когнитивный диссонанс обеспечен.

изображение

Ну а раздел, где собраны все репортажи и статьи о мюзикле в "МДМ", претерпел изменения. Материалов стало так много, что теперь он делится на две части:
в первой части собраны статьи в печатной прессе и сети Интернет,
во второй части - радиопередачи и видеорепортажи.
В ближайшее время ожидается новое пополнение раздела.

В этот же раздел у нас добавилось четыре новых обзора газет и журналов:
Ваш досуг - читать
Metro Weekend - читать
HELLO! - читать
Теленеделя - читать



ПРОСЬБА К ЧИТАТЕЛЯМ

@темы: обновление на сайте, новости, мюзикл, книга

19:43 

С Днём рождения, Призрак!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня у нас особенный праздник - исполняется ровно 105 лет с того дня, как в парижской газете "Le Gaulois" был опубликован пролог нового романа Гастона Леру "Призрак Оперы".
Ровно 105 лет с тех пор, как "Призрак Оперы" официально родился на свет!
В честь этого события мы приготовили для вас несколько подарков.

Поскольку сейчас наших читателей больше всего интересует наиболее популярная инкарнация романа, а именно мюзикл Уэббера - особенно его предстоящая российская постановка, - мы решили преподнести вам
сюрприз и взяли интервью у всех исполнителей главных ролей!

Актёрам были заданы похожие вопросы - и тем интереснее видеть, как сильно отличаются ответы на них.

Итак, интервью для сайта "Призрак Оперы: Все о Легенде"дают:

Иван Ожогин
Дмитрий Ермак
Евгений Зайцев
Елена Бахтиярова
Тамара Котова

изображение изображение изображение изображение изображение

@темы: интервью, книга, мюзикл, новости

18:12 

С 1 сентября!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие учащиеся, преподаватели и им сочувствующие, поздравляю вас с Днём знаний!
И разумеется, в такой день я не мог прийти без подарков. 1 сентября я дарю вам... ну конечно же, учебную литературу. Зато и здесь нашлось место Призраку Оперы!

Для начала представляю вам учебник по мировой художественной культуре (11 класс), где в разделе о рок- и поп-музыке нашлось местечко и сэру Эндрю с его мюзиклами. Увы, даже в такой коротенькой статье, которую поместили в учебнике, обнаружились фактические ошибки - вот так у нас теперь составляют учебники для наших цветов жизни.
Ознакомиться с темой по МХК, посмотреть страницы учебника можно здесь: operaghost.ru/mhkbook.htm

изображение

А теперь - детские адаптации на английском языке. Первая из них (автор адаптации Лора О'Лафлин) предназначена для изучающих английский язык, уровень подготовки 6.
Иллюстраций в книге, увы, нет, зато есть аудиодиск и сценарий для небольшой импровизированной пьесы.
Подробнее об адаптации - здесь: operaghost.ru/oloughlin.htm

изображение

Ну и наконец, иллюстрированная детская адаптация, составленная Полин Франсиз. Текст сильно сокращён и упрощён, иллюстраций минимум, зато угадайте, с кого рисовали Призрака Оперы? Узнали?
Все иллюстрации - здесь: operaghost.ru/pauline.htm

изображение изображение изображение

@темы: книга, обновление на сайте

19:56 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Начинается обратный отсчет - до начала учебного года осталась всего неделя!

И мы начинаем готовиться к очередному броску на гранит науки с помощью "Призрака Оперы" - а вернее, с помощью учебного комплекта для изучения английского языка, созданного на базе адаптации "The Phantom of the Opera" от автора H.Q. Mitchell.
Подробности о полном учебном комплекте вы найдёте вот здесь: operaghost.ru/hqmitchell.php
Там же на отдельной странице красуются многочисленные иллюстрации к данной адаптации.

изображение изображение изображение изображение

@темы: книга, обновление на сайте

02:11 

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Между тем, 11 августа начались репетиции, а также объявлена большая часть каста.

Призрак: Дмитрий Ермак, Иван Ожогин
Кристина: Елена Бахтиярова, Тамара Котова
Кристина (дублер): Мерцедес Чампаи
Рауль: Евгений Зайцев
Карлотта: Ирина Самойлова, Екатерина Лехина
Пьянджи: Оганес Георгиян
мадам Жири: Елена Чарквиани
директора: Юрий Мазихин и Алексей Бобров
Буке: Петр Маркин

Ждём остальных имён!

Тем временем монтаж декораций идёт полным ходом, сайт musicals.ru в своём инстаграме опубликовал несколько фотографий этого дела:
сходить по ссылке и посмотреть

А пока мы ждём нашу постановку, предлагаю вам развлечься ещё парочкой иллюстрированных адаптаций романа Леру.

Первая - испанская адаптация, выполненная Сандрой Баутиста. Иллюстрации к данной адаптации созданы художницей Кармен Гусман Муньос.
Все подробности и картинки - здесь: operaghost.ru/melinajuarez.htm

изображение изображение изображение изображение

Меня эти иллюстрации вынесли маскарадными костюмами Рауля и Кристины, а также половинчатой маской Призрака, которая к тому же "гуляет" с левой стороны лица на правую.

Вторая книга выпущена в Италии, это пособие по изучению французского языка. Текст романа был изуродован автором Мари-Клод Шастан, а девять весьма оригинальных иллюстраций выполнены художницей Сарой Гавиоли.
Больше информации здесь: operaghost.ru/saragavioli.htm

изображение изображение изображение изображение

@темы: новости, мюзикл, книга, обновление на сайте

17:49 

Испаноязычные адаптации романа Леру

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегоня я покажу вам иллюстрированные детские адаптации романа Леру. Сразу две. Зато обе - на испанском языке. И обе изданы не где-нибудь, а в Аргентине.
Сам текст адаптаций выполнен Мигелем Анхелем Палермо, и выполнен на редкость аккуратно.
Но самая главная изюминка обеих книг - это чудесные иллюстрации художника Игнасио Ное.
Первую книгу - саму адаптацию, выпущенную в 2000 году, - вы можете увидеть здесь:
operaghost.ru/elfantasmaperu.htm

изображение изображение изображение изображение


А несколько лет спустя эту адаптацию использовали для создания детского учебного пособия. Текст оставили тот же самый, снабдили его дополнительными материалами, иллюстрации взяли лишь частично - но сделали их чёрно-белыми.
Полюбоваться, что из этого получилось, можно здесь:
operaghost.ru/argenti.htm

изображение изображение изображение изображение

@темы: книга, обновление на сайте

05:21 

Интервью с Вероникой Леру - правнучкой писателя

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Дорогие поклонники "Призрака Оперы", сегодня мы предлагаем вам давно обещанный материал, который администрация сайта собрала во время прошлогоднего путешествия по Франции - по местам "боевой славы" Эрика и его создателя, Гастона Леру.

Знакомьтесь - Вероника Леру, правнучка писателя. Мы побывали в гостях в её ресторане на Монмартре и взяли интервью - специально для сайта.

Вероника - во всех отношениях приятная дама, которая любезно поделилась с нами подробностями из жизни Гастона Леру. Мы были взволнованы и растроганы этой встречей, ведь она - владелица огромной коллекции, посвященной её прадеду и его книгам, а кроме того - хранитель его секретов. Кое-какими из них она поделилась с нами.

На этой странице вы можете прочитать само интервью, узнать больше о жизни Гастона Леру, а также насладиться фотографиями.

изображение изображение изображение

@темы: обновление на сайте, книга, интервью

21:03 

Новые книжки

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Те из поклонников "Призрака Оперы", кто регулярно заглядывает на сайт, уже наверняка знают о ежегодных сборниках рассказов под названием "Tales of the Shadowmen" ("Истории о тех, кто всегда в тени"), в которые включены совершенно умопомрачительные кроссоверы различных персонажей мировой литературы и кино.

На сегодняшний день вышло уже 10 этих сборников. В шести из них есть рассказы с участием Призрака Оперы.

И сегодня мы представляем вам еще один сборник из этой группы, в котором есть рассказ с участием с участием Кристины и... сына Призрака Оперы!

Полная информация обо всех сборниках: www.operaghost.ru/shadowmen.php

Новый сборник "Femmes Fatales" (рассказ "Маскарад в изгнании"): www.operaghost.ru/femmesfatales.htm


Кстати, в последнем сборнике "Tales of the Shadowmen" упоминается ещё один весьма примечательный персонаж - Эрих Цанн из рассказа Говарда Филлипса Лавкрафта "Музыка Эриха Цанна". Рассказ этот тоже имеет некоторое отношение к нашей теме - вернее, навевает вполне определённые ассоциации при прочтении.
Подробнее о рассказе - здесь: operaghost.ru/lovecraft.htm

     

@темы: книга, обновление на сайте

19:27 

Пятница, 13-е! Плюс полнолуние...

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня полнолуние и пятница, 13 - согласитесь, славный повод для обновления в стиле нуар.

Американское телешоу "Svengoolie" демонстрирует публике пародии на старые ужастики. Ведущий по прозвищу Свенгули (смесь Свенгали и гуля) рассказывает анекдоты и показывает скетчи. И вот относительно недавно, в 2012 году, он сделал пародию на "Призрака Оперы", фильм 1943 года. Как это было - а также подробности о самом шоу - на специальной странице, вместе с фото- и видеоматериалами.
Посмотреть саму пародию на YouTube
От себя добавлю, что смешного там мало, сами смотрели больше из любопытства

А в качестве сказки на ночь - новое прибавление в семействе сборников "Tales of the Shadowmen" от издателей Жана-Марка и Рэнди Лоффисьеров. Мы уже рассказывали вам о них на страницах сайта. На данный момент вышло уже 10 книг, и в половине из них встречаются рассказы, посвященные Призраку Оперы.
Здесь - полная информация об этих сборниках и входящих в них рассказах о Призраке Оперы.

А сегодня мы рассказываем вам о 9-м сборнике "La Vie en noir" ("Жизнь в черном цвете", по аналогии с песней Эдит Пиаф "Жизнь в розовом цвете"). Рассказ в этом сборнике - весьма примечательный своим финалом. Подробнее - на странице с синопсисом.

@темы: видео, книга, обновление на сайте

15:47 

Опубликованные фанфики по Призраку Оперы - новинки!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Однажды администрация сайта задумалась - вот мы читаем книги, пишем синопсисы, а сколько же еще опубликовано фанфиков на тему "Призрака Оперы" и когда же они закончатся? Ведь только за 5 месяцев 2014 года вышло 25 новых книг!

И, задавшись целью, мы собрали для вас ВСЕ имеющиеся на данный момент книги (за исключением адаптаций, книг для детей и комиксов), детально рассмотрели каждую, распределили по разделам и добавили аннотации. Теперь вы можете сами оценить масштабы катастрофы:

• сиквелы, приквелы, вбоквелы - добавилась еще 51 книга;
• книги по мотивам "Призрака Оперы", в том числе современные пересказы - добавились 32 книги;
• любовные романы - 16 новых книг;
• документальные книги - 11 новых книг.

Всего - 110 новых призрачнооперных историй. Так что - на данный момент на страницах нашего сайта вы найдете самый полный каталог опубликованных фанфиков разного рода. Кое-что мы пока не стали добавлять - проверяем на "призрачнооперность".

Работа над синопсисами продолжается. А вы пока можете выбрать себе что-нибудь в качестве чтива на лето - для вашего удобства мы сделали подробные аннотации.

жуткая картинка

@темы: фанфики, книга

06:37 

И ещё книжки! Больше книжек!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Сегодня я снова расскажу о "призрачных" книжках. Начну, пожалуй, с плохого. Многие поклонники "Призрака Оперы", видя огромное количество издаваемой за рубежом литературы, горестно вздыхают: "Ну почему же у нас не так?"
А вот почему, друзья. Посмотрите на эту книгу - и дружно порадуйтесь вместе со мной тому факту, что у нас на книжный рынок такие "шедевры" пока ещё не пробиваются.
Ужаснуться и поржать - здесь

Ну а теперь о хорошем. Предлагаем вашему вниманию замечательную книгу - перевод романа Гастона Леру "Призрак Оперы" на английский. Но книга замечательна не переводом, а вот чем. Эта книга вышла в свет благодаря Леонарду Вольфу, американскому профессору английского языка, большому поклоннику фильмов ужасов и готической литературы, писателю и поэту.

Вольф представляет читателям "Призрака Оперы", снабженного огромным количеством превосходных комментариев (из которых каждый почерпнет для себя что-то новое и интересное), а также дополнительными материалами. Кроме того, книга проиллюстрирована.
Подробнее об издании - здесь.



и напоследок - радостная новость для тех, кто любит сам читать изданные фанфики. На Нашем Призрачном форуме стартовал перевод ещё одного романа - "Chanson de l'Ange" от Пэйзли Суон Стюарт. Это как раз образец довольно неплохого изданного фанфика (особенно на фоне других своих англоязычных собратьев). Если вам хочется почитать что-нибудь "призрачное" - рекомендую: читать здесь.

@темы: книга, обновление на сайте

19:00 

Новые книжки

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Продолжаем книжный марафон.

Сегодня для вас - современный любовный романчик "Let the Dream Begin", в котором практически ничего не происходит, кроме занятий любовью (скучно и однообразно), подготовки к свадьбе и кое-где местами - подготовки к постановке "Призрака Оперы".
Подробнее об авторе и синопсис - здесь. Читайте и рыдайте.

И вишенка на вершине сегодняшнего торта - детская иллюстрированная книга "Frankenstein Makes a Sandwich", написанная в жанре кроссовера, где перемешаны персонажи самого разного толка - Призрак Оперы здесь соседствует с Монстром Франкенштейна (которого тут для краткости зовут просто Франкенштейном), Дракулой, ведьмами из детской скороговорки, обычными зомби, йети..
Книга написана в стихах. Но и это ещё не самое страшное... Обязательно читайте книги перед тем, как давать их своим детям!
Подробности - здесь.



@темы: книга, обновление на сайте

16:26 

"Progeny" и "Phantasy" от Бекки Л. Мидоуз

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Эта неделя на сайте будет проходить под знаком книжных обновлений.

Сегодня мы представляем вам дилогию от американской кантри-певицы Бекки Л. Мидоуз - книги, ставшие в фандоме образцом графомании. 416 и 468 страниц сплошного и неприкрытого любования Призраком Оперы - способны ли вы выдержать такой марафон? Проверьте себя с помощью наших синопсисов.

В романе "Progeny" (Потомок) повествуется о том, как когда-то Кристина по большой и чистой любви отдала свою душу и тело Эрику, а воспитывать ребенка стал Рауль де Шаньи. Думаете, это все закончилось всеобщим примирением и шведской семьей? Проверьте себя.

В его продолжение "Phantasy" (Фантазия) мы встречаемся с реинкарнациями Рауля и Кристины, их пра-правнуком, а также неукротимым духом Эрика, Призрака Оперы, которого вызвала к жизни преданная и слепая фанатская любовь современной Кристины. Книга о том, что может случиться, если долго-долго смотреть на портрет Майкла Кроуфорда.

Осторожно, оба синопсиса содержат огромное количество спойлеров!
Ознакомиться с дилогией можно здесь.


@темы: обновление на сайте, книга

17:25 

С Днём Победы!

Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Поздравляем с Праздником Победы! Это великий день для нашей страны, день памяти и гордости за подвиги, которые совершил наш народ.

изображение

В качестве подарка сегодня мы рассказываем вам о французском фильме 1913 года "Figures de cire". Эта небольшая картина (к слову, считавшаяся утерянной до 2007 года) положила начало масштабной традиции фильмов ужасов о скульптурах из воска. Сюжет почти полностью совпадает с историей, описанной в рассказе Гастона Леру "Музей восковых фигур". На странице вы найдете историю создания фильма, подробности о сюжете, о связи его с рассказом Леру и другими фильмами в "музейной" серии. Всё это сопровождается иллюстрациями.
За информацией - сюда

На книжную полку сегодня мы ставим еще одну книгу: "Phantom: the true story" американки Розарио Абрахам-Монтенегро. В стремлении быть оригинальной она заменила имена персонажей. Но сделало ли это историю действительно "true"? На страничке для вас - подробный синопсис (и неожиданный поворот сюжета).
Читать синопсис

И ещё одна новость. Австрало-сербские аниматоры вновь возродили работу над проектом мультфильма! Они снова просят денег, на этот раз сумма гораздо скромнее, а процесс разбит на этапы. Сейчас собираются средства на разработку сценария. Что ж, удачи!

@темы: книга, всякое разное, обновление на сайте

The Phantom of the Opera ~ Призрак Оперы

главная