Подвальный критик
The Phantom of the Opera
Друзья! Поздравляем с Рождеством всех, кто празднует этот светлый праздник сегодня!
По прекрасной традиции нашего сайта — встречать Рождество обновлением в разделе о Красавице и Чудовище — сегодня мы принесли вам замечательные новые страницы!

Во-первых, мы решили сегодня вернуться к истокам — для вас подробности из жизни Жанны-Мари Лепренс де Бомон, чья история стала хрестоматийной. Именно на основе сказки мадам де Бомон построено большинство современных интерпретаций "Красавицы и Чудовища". На этой же странице вы найдёте полный текст сказки на русском языке и подборку иллюстраций различных художников, чья фантазия была поистине безгранична, когда речь шла о том, как изобразить Чудовище: operaghost.ru/bb_tale.html

Кроме того, мы подготовили для вас ещё одну книгу, изданную в Южной Корее. На этот раз — это адаптация "Красавицы и Чудовища" для изучающих английский язык от уже известного нам издательства. Книга выпущена в рамках серии "YBM READING LIBRARY", о которой мы уже упоминали, когда речь шла о "Призраке Оперы". И тем более знаком нам иллюстратор — корейский художник Гю Ха. На отдельной странице вы узнаете подробности о книге и сможете рассмотреть рисунки: operaghost.ru/bbkorea.htm


@темы: обновление на сайте