The Phantom of the Opera
Сегодня я снова расскажу о "призрачных" книжках. Начну, пожалуй, с плохого. Многие поклонники "Призрака Оперы", видя огромное количество издаваемой за рубежом литературы, горестно вздыхают: "Ну почему же у нас не так?"
А вот почему, друзья. Посмотрите на эту книгу - и дружно порадуйтесь вместе со мной тому факту, что у нас на книжный рынок такие "шедевры" пока ещё не пробиваются.
Ужаснуться и поржать - здесь

Ну а теперь о хорошем. Предлагаем вашему вниманию замечательную книгу - перевод романа Гастона Леру "Призрак Оперы" на английский. Но книга замечательна не переводом, а вот чем. Эта книга вышла в свет благодаря Леонарду Вольфу, американскому профессору английского языка, большому поклоннику фильмов ужасов и готической литературы, писателю и поэту.

Вольф представляет читателям "Призрака Оперы", снабженного огромным количеством превосходных комментариев (из которых каждый почерпнет для себя что-то новое и интересное), а также дополнительными материалами. Кроме того, книга проиллюстрирована.
Подробнее об издании - здесь.



и напоследок - радостная новость для тех, кто любит сам читать изданные фанфики. На Нашем Призрачном форуме стартовал перевод ещё одного романа - "Chanson de l'Ange" от Пэйзли Суон Стюарт. Это как раз образец довольно неплохого изданного фанфика (особенно на фоне других своих англоязычных собратьев). Если вам хочется почитать что-нибудь "призрачное" - рекомендую: читать здесь.

@темы: книга, обновление на сайте

Комментарии
24.05.2014 в 06:46

All you need is love... and a cat
Подвальный критик ужаснулась и поржала))) больше поржала))) нет слов, одни эмоции)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail